お知らせ

当ブログは移転しました。
移転先で最新の洋楽ヒット曲をバリバリ訳しておりますので、
ご覧ください。(更新、止まりがち)

2015年11月21日土曜日

Adele (アデル) Water Under The Bridge 歌詞 和訳

Adeleのニューアルバム25が

ついにお家に届きました!

早速ヘビロテで聞きまくってます。






Adeleはやっぱり歌うまいですね~

とても濃厚な内容のアルバムです。







今日はWater Under The Bridgeという曲を和訳したいと思います。

タイトルのWater Under The Bridgeは、イディオムで「過ぎてしまったこと、取り返しのつかないこと」という意味です。

アルバムに入ってた公式の歌詞カードには、

「橋の下を流れる川」となぜか直訳されていました笑

「美空ひばりかっ」とツッコんだのは私だけではないでしょう。




If you're not the one for me
Then how come I can bring you to your knees
If you're not the one for me
Why do I hate the idea of being free?
And if I'm not the one for you
You've gotta stop holding me the way you do
Oh honey if I'm not the one for you
Why have we been through what we have been through

あなたが私の運命の人でないのなら、
どうやってあなたを膝まずかせることができるの?
あなたが私の運命の人でないのなら
どうして私は自由を嫌うというの?
私があなたの運命の人でないのなら
そんな抱きしめ方しないで
私があなたの運命の人でないのなら、
どうして私たちはここまで乗り越えてこられたの?

It's so cold out here in your wilderness
I want you to be my keeper
But not if you are so reckless

あなたの荒野の中はとても寒いわ
あなたに私を守ってほしいけど
向こう見ずなことはやめてね

If you're gonna let me down, let me down gently
Don't pretend that you don't want me
Our love ain't water under the bridge
If you're gonna let me down, let me down gently
Don't pretend that you don't want me
Our love ain't water under the bridge
Say that our love ain't water under the bridge

もしも私をがっかりさせるのなら、優しくそうして
私を必要ないふりなんてしないで
私たちの愛は終わらない
もしも私をがっかりさせるのなら、優しくそうして
私を必要ないふりなんてしないで
私たちの愛は終わらない
私たちの愛は過去のものになったりしないわ

What are you waiting for?
You never seem to make it through the door
And who are you hiding from?
It ain't no life to live like you're on the run
Have I ever asked for much?
The only thing that I want is your love

何を待っているの?
あなたはドアを開けようとしない
誰から隠れているの?
逃げるように生きるなんて人生じゃないわ
私が求めすぎたのかしら?
私が必要としているのはあなたの愛だけ

 If you're gonna let me down, let me down gently
Don't pretend that you don't want me
Our love ain't water under the bridge
If you're gonna let me down, let me down gently
Don't pretend that you don't want me
Our love ain't water under the bridge
Say that our love ain't water under the bridge

もしも私をがっかりさせるのなら、優しくそうして
私を必要ないふりなんてしないで
私たちの愛は終わらない
もしも私をがっかりさせるのなら、優しくそうして
私を必要ないふりなんてしないで
私たちの愛は終わらない
私たちの愛は過去のものになったりしないわ

 It's so cold in your wilderness
I want you to be my keeper
But not if you are so reckless

あなたの荒野の中はとても寒いわ
あなたに私を守ってほしいけど
向こう見ずなことはやめてね

If you're gonna let me down, let me down gently
Don't pretend that you don't want me
Our love ain't water under the bridge
If you're gonna let me down, let me down gently
Don't pretend that you don't want me
Our love ain't water under the bridge

もしも私をがっかりさせるのなら、優しくそうして
私を必要ないふりなんてしないで
私たちの愛は終わらない
もしも私をがっかりさせるのなら、優しくそうして
私を必要ないふりなんてしないで
私たちの愛は終わらない
私たちの愛は過去のものになったりしないわ

Say it ain't so, say it ain't so
Say it ain't so, say it ain't so
Say it ain't so, say it ain't so
Say it ain't so, say it ain't so
Say that our love ain't water under the bridge
Say it ain't so, say it ain't so
Say it ain't so, say it ain't so
Say it ain't so, say it ain't so
Say it ain't so, say it ain't so
Say that our love ain't water under the bridge
Say that our love ain't water under the bridge

そうじゃないと言って
私たちの愛は終わらないと言って
そうじゃないと言って
私たちの愛は終わらないと言って


スポンサーリンク


0 件のコメント:

コメントを投稿