お知らせ

当ブログは移転しました。
移転先で最新の洋楽ヒット曲をバリバリ訳しておりますので、
ご覧ください。(更新、止まりがち)

2015年9月27日日曜日

Drake (ドレイク) Hotline Bling 歌詞 和訳

和訳リクエストにお応えしまして、

Drakeの現在ヒット中のシングルHotline Blingを訳します。






ヒップホップは歌詞が難解だったり、

ダーティーワードが多すぎて、訳す気失せたりしてたのですが、

この曲は歌詞も、間接的に書いてくれてくれいるおかげで、

スラスラ訳せました。






こんな電話、一度でいいから受けてみたいです。



You used to call me on my, you used to, you used to
You used to call me on my cell phone
Late night when you need my love
Call me on my cell phone
Late night when you need my love
And I know when that hotline bling
That can only mean one thing
I know when that hotline bling
That can only mean one thing


君は電話してきてたよね
僕の携帯に電話してきてたよね
夜中に僕の愛が必要になって、
電話してきたよね
夜中に僕の愛が必要になって
僕はわかるんだ、そのホットラインが鳴れば
それは一つの意味しかないって
僕はわかるんだ、そのホットラインが鳴れば
それは一つの意味しかないって

Ever since I left the city you
Got a reputation for yourself now
Everybody knows and I feel left out
Girl you got me down, you got me stressed out
Cause ever since I left the city, you
Started wearing less and goin' out more
Glasses of champagne out on the dance floor
Hangin' with some girls I've never seen before


君がこの街を去ってから
君は名声を得た
誰もが君のことをしっていて、僕は置き去りさ
落ち込んだし、ストレスもたまったよ
君がこの街を去ってから
服装は露出が増えたし、外に出かけることも増えた
クラブのフロアではシャンパンを飲んだりして、
僕が見たことない女の子たちと遊んでる

You used to call me on my cell phone
Late night when you need my love
Call me on my cell phone
Late night when you need my love
I know when that hotline bling
That can only mean one thing
I know when that hotline bling
That can only mean one thing


君は電話してきてたよね
僕の携帯に電話してきてたよね
夜中に僕の愛が必要になって、
電話してきたよね
夜中に僕の愛が必要になって
僕はわかるんだ、そのホットラインが鳴れば
それは一つの意味しかないって
僕はわかるんだ、そのホットラインが鳴れば
それは一つの意味しかないって

Ever since I left the city, you, you, you
You and me we just don't get along
You make me feel like I did you wrong
Going places where you don't belong
Ever since I left the city, you
You got exactly what you asked for
Running out of pages in your passport
Hanging with some girls I've never seen before


君が街を出ていってから
君と僕はうまくいかなくなってしまった
まるで僕が君に何か悪いことをしたかのようだ
君がいない場所にだけ行ってる
君が街を出ていってから
君は必要とするものそのものを手に入れた
パスポートのページはなくなって、
僕が見たことない女の子と遊んでる

You used to call me on my cell phone
Late night when you need my love
Call me on my cell phone
Late night when you need my love
And I know when that hotline bling
That can only mean one thing
I know when that hotline bling
That can only mean one thing


君は電話してきてたよね
僕の携帯に電話してきてたよね
夜中に僕の愛が必要になって、
電話してきたよね
夜中に僕の愛が必要になって
僕はわかるんだ、そのホットラインが鳴れば
それは一つの意味しかないって
僕はわかるんだ、そのホットラインが鳴れば
それは一つの意味しかないって

These days, all I do is
Wonder if you bendin' over backwards for someone else
Wonder if your rollin' up a Backwoods for someone else
Doing things I taught you, gettin' nasty for someone else
You don't need no one else
You don't need nobody else, no
Why you never alone
Why you always touching road
Used to always stay at home, be a good girl
You was in the zone
You should just be yourself
Right now, you're someone else


この頃は考えてばかり
君が誰かにむけて腰を突きだしてるんじゃないかって
誰かと煙草を吸ってるんじゃないかって
僕が教えてたいやらしいことをしているんじゃないかって
君は他に誰も必要ないだろう
他に誰も必要ないだろう
どうして一人でいられないんだ
どうして外へ出かけるんだい
君は家にいて、良い子だったのに
ずっとそうだったのに
本当の自分でいてよ
今の君は他の誰かだよ

You used to call me on my cell phone
Late night when you need my love
Call me on my cell phone
Late night when you need my love
And I know when that hotline bling
That can only mean one thing
I know when that hotline bling
That can only mean one thing


君は電話してきてたよね
僕の携帯に電話してきてたよね
夜中に僕の愛が必要になって、
電話してきたよね
夜中に僕の愛が必要になって
僕はわかるんだ、そのホットラインが鳴れば
それは一つの意味しかないって
僕はわかるんだ、そのホットラインが鳴れば
それは一つの意味しかないって

 Ever since I left the city

僕が街を去ってから



スポンサーリンク


2015年9月26日土曜日

Rihanna (リアーナ) Only Girl (In the World) 歌詞 和訳

バルバドス出身の人気歌手リアーナの

2010年のヒット曲"Only Girl (In the World)"の

歌詞和訳を紹介します。





リアーナは年内にニューアルバムが発売予定ですね。

これから楽しみです!

来日もしてほしいですね!




I want you to love me, like I'm a hot pie
Keep thinkin' of me, doin' what you like
So boy forget about the world cause it's gon' be me and you tonight
I wanna make you beg for it, then I'm a make you swallow your pride

私を愛してほしいの、私がホットパイかのように
私のことだけ考えて、好きなことをしてほしい
外の世界のことは忘れて、今夜は私とあなた、二人きり
我慢できなくさせてあげる、そしてあなたのプライドを吸い上げるの


[サビ]
Want you to make me feel like I'm the only girl in the world
Like I'm the only one that you'll ever love
Like I'm the only one who knows your heart
Only girl in the world...
Like I'm the only one that's in command
Cause I'm the only one who understands how to make you feel like a man (yeah)
Want you to make me feel like I'm the only girl in the world
Like I'm the only one that you'll ever love
Like I'm the only one who knows your heart
Only one...

私がこの世界で一人の女のように感じさせて
私があなたが初めて愛した人のように
私があなたを理解できる唯一の人のように
この世界で一人の女のように
私が指揮できる唯一の人のように
だって私はあなたが男らしく感じさせる方法を唯一わかってるんだから
私がこの世界で一人の女のように感じさせて
私があなたが初めて愛した人のように
私があなたを理解できる唯一の人のように


Want you to take it, like a thief in the night
Hold me like a pillow, make me feel right
Baby I'll tell you all my secrets that I'm keepin', you can come inside
And when you enter, you ain't leavin', be my prisoner for the night

奪ってほしい、夜の強盗のように
枕のように私を抱きしめて、私を感じさせて
ベイビー、私が持ってる全ての秘密を明かすから、中へ入ってきて
一度、入ったらあなたは出て行かれない、そして夜の虜になるの


[サビ]
Want you to make me feel like I'm the only girl in the world
Like I'm the only one that you'll ever love
Like I'm the only one who knows your heart
Only girl in the world...
Like I'm the only one that's in command
Cause I'm the only one who understands, like I'm the only one who knows your heart,
Only one...

私がこの世界で一人の女のように感じさせて
私があなたが初めて愛した人のように
私があなたを理解できる唯一の人のように
この世界で一人の女のように
私が指揮できる唯一の人のように
だって、私だけが理解している、私はあなたを理解できる唯一の人


Take me for a ride, ride
Oh baby, take me high, high
Let me make you first, first
Oh make it last all night, night
Take me for a ride, ride
Oh baby, take me high, high
Let me make you first, first
Make it last all night

私をだまして
私をハイにさせて
私をあなたの1番にして
一晩中愛し合いたい
私をだまして
私をハイにさせて
私をあなたの1番にして
一晩中愛し合いたい


[サビ]
Want you to make me feel like I'm the only girl in the world
Like I'm the only one that you'll ever love
Like I'm the only one who knows your heart
Only girl in the world...
Like I'm the only one that's in command
Cause I'm the only one who understands how to make you feel like a man
Only girl in the world...
Girl in the world...
Only girl in the world...
Girl in the world

私がこの世界で一人の女のように感じさせて
私があなたが初めて愛した人のように
私があなたを理解できる唯一の人のように
この世界で一人の女のように
私が指揮できる唯一の人のように
だって私はあなたが男らしく感じさせる方法を唯一わかってるんだから
私がこの世界で一人の女のように感じさせて
私があなたが初めて愛した人のように
私があなたを理解できる唯一の人のように



スポンサーリンク


2015年9月23日水曜日

One Direction (ワンダイレクション) Infinity 歌詞 和訳

One Directionの5thアルバムのタイトルと発売日が

発表されましたね!





タイトルは"Made In the A.M."で、

発売日は11月13日だそうです!

今から待ちきれません!!!

とテンションあげてみました。






発表と同時に公開された新曲Infinityの歌詞を和訳します。


Down to Earth
Keep 'em falling when I know it hurts
Going faster than a million miles an hour
Trying to catch my breath some way, somehow
Down to Earth
It's like I'm frozen, but the world still turns
Stuck in motion, but the wheels keep spinning 'round
Moving in reverse with no way out


地球へおちていく
落ち続けて、気づけば痛い
時速100万キロより速いスピードで
なんとか息をしようとしてる
地球へおちていく
僕は凍っているようだ、でも地球は回り続ける
動けなくなるけど、車輪は回り続ける
たえきれなくなって逆方向へ落ちて行く

And now I'm one step closer to being
Two steps far from you
And everybody wants you
Everybody wants you


いま1歩近づいてる
君からは2歩遠くなったけど
誰もが君を必要としてる
みんなが君を必要としてる

How many nights does it take to count the stars?
That's the time it would take to fix my heart
Oh, baby, I was there for you
All I ever wanted was the truth, yeah, yeah
How many nights have you wished someone would stay?
Lay awake only hoping they're okay
I never counted all of mine
If I tried, I know it would feel like infinity
Infinity, infinity, yeah
Infinity


星の数をかぞえるのにいくつの夜が必要だろう?
僕の心を治すのにかかる時間と同じだろう
ベイビー、僕は君のために存在していたのに
僕が必要としていたのは真実だけだった
いくつの夜に誰かにいてほしいと思った?
みんな元気にしてると願いながら
今まで数えたことはないさ
数えたら、無限を感じるだろう

Eyes can't shine
Unless there's something burning bright behind
Since you went away, there's nothing left in mine
I feel myself running out of time


瞳は輝かない
何か燃えて輝くものがなければ
君が去ってから、僕はからっぽさ
時間が少なくなっているのを感じる

And now I'm one step closer to being
Two steps far from you
And everybody wants you
Everybody wants you


いま1歩近づいてる
君からは2歩遠くなったけど
誰もが君を必要としてる
みんなが君を必要としてる

How many nights does it take to count the stars?
That's the time it would take to fix my heart
Oh, baby, I was there for you
All I ever wanted was the truth, yeah, yeah
How many nights have you wished someone would stay?
Lay awake only hoping they're okay
I never counted all of mine
If I tried, I know it would feel like infinity
Infinity, infinity, yeah
Infinity
Infinity, infinity


星の数をかぞえるのにいくつの夜が必要だろう?
僕の心を治すのにかかる時間と同じだろう
ベイビー、僕は君のために存在していたのに
僕が必要としていたのは真実だけだった
いくつの夜に誰かにいてほしいと思った?
みんな元気にしてると願いながら
今まで数えたことはないさ
数えたら、無限を感じるだろう

How many nights does it take to count the stars?
That's the time it would take to fix my heart
Oh, baby, I was there for you
All I ever wanted was the truth, yeah, yeah
How many nights have you wished someone would stay?
Lay awake only hoping they're okay
I never counted all of mine
If I tried, I know it would feel like infinity
Infinity, infinity, yeah
Infinity


星の数をかぞえるのにいくつの夜が必要だろう?
僕の心を治すのにかかる時間と同じだろう
ベイビー、僕は君のために存在していたのに
僕が必要としていたのは真実だけだった
いくつの夜に誰かにいてほしいと思った?
みんな元気にしてると願いながら
今まで数えたことはないさ
数えたら、無限を感じるだろう


スポンサーリンク


2015年9月22日火曜日

Lady Gaga (レディー・ガガ) Till It Happens To You 歌詞 和訳

レディー・ガガの新曲Till It Happens To Youの

歌詞を和訳して見ます。








ドキュメンタリー映画「ハンティンググラウンド」の

挿入歌として使われています。

メロディーも、歌詞も、すべて重い曲です。






You tell me it gets better, it gets better in time
You say I'll pull myself together, pull it together, you'll be fine
Tell me, what the hell do you know? What do you know?
Tell me how the hell could you know? How could you know?

あなたは言う、よくなるよ、時間とともによくなるよって
あなたは言う、私の気持ちはしっかりしてくるよって、
教えてよ、あなたに何がわかるって言うの?
教えてよ、どうやってわかると言うの?

Till it happens to you, you don't know how it feels, how it feels
Till it happens to you, you won't know, it won't be real
No, it won't be real, won't know how it feels

あなたに起こるまで、どんな気持ちかわからないでしょう
あなたに起こるまで、わからないでしょう。リアルじゃないでしょう
リアルじゃないだろうし、どんな気持ちかわからないでしょう

You tell me hold your head up, hold your head up and be strong
Cause when you fall you gotta get up, you gotta get up and move on
Tell me how the hell could you talk, how could you talk?
Cause until you walk where I walk, this is no joke

あなたは言う、顔をあげて、顔をあげて強くなってって
あなたは言う、落ちたら、起き上がらなきゃ、起き上がって前に進まなきゃって
教えてよ、どうやってそんなことが言えるの?
あなたが同じこと経験するまで、冗談じゃないわ

Till it happens to you, you don't know how it feels, how it feels
Till it happens to you, you won't know, it won't be real
(How could you know?)
No it won't be real
(How could you know?)
Won't know how I feel

あなたに起こるまで、どんな気持ちかわからないでしょう
あなたに起こるまで、わからないでしょう。リアルじゃないでしょう
リアルじゃないだろうし、どんな気持ちかわからないでしょう

Till your world burns and crashes
Till you're at the end, the end of your rope
Till you're standing in my shoes
I don't wanna hear a thing from you, from you, from you
Cause you don't know

あなたの世界が燃えて、崩壊するまで
あなたが何もできなくなるまで
あなたが私の立場をわかるまで
あなたの言葉は何も聞きたくない
だってあなたにはわからないから

Till it happens to you, you don't know how I feel, how I feel
How I feel
Till it happens to you, you won't know, it won't be real
(How could you know?)
No it won't be real
(How could you know?)
Won't know how it feels

あなたに起こるまで、どんな気持ちかわからないでしょう
あなたに起こるまで、わからないでしょう。リアルじゃないでしょう
リアルじゃないだろうし、どんな気持ちかわからないでしょう

Till it happens to you
Happens to you
Happens to you
Happens to you
Happens to you
Happens to you
(How could you know?)
Till it happens you
You won't know how I feel

あなたに起こるまで、どんな気持ちかわからないでしょう



スポンサーリンク


Alicia Keys (アリシア・キーズ) Empire State Of Mind 歌詞 和訳

アリシア・キーズの2009年のヒット曲"Empire State Of Mind"の

歌詞和訳を紹介します。






ニューヨークのアンセムは数多くありますが、

私のおすすめは絶対にこの曲です。

ニューヨークにいるときの高揚感が伝わってきます。







曲を作ったジェイZの才能を感じる1曲です。

(偉そうですみません。)




Grew up in a town that is famous as a place of movie scenes
Noise is always loud, there are sirens all around and the streets are mean
If I can make it here, I can make it anywhere, that's what they say
Seeing my face in lights or my name in marquees found down on Broadway

映画の撮影場所として有名な街で育った
騒音はうるさくて、サイレンが鳴り響いて、通りは汚れてる
ここで成功できたら、どこでだって成功できる、人々はそう言うの
自分の顔が光に浴びるのをみる、そしてブロードウェイの入り口には私の名前が

Even if it ain't all it seems, I got a pocketful of dreams
Baby I'm from New York!
Concrete jungle where dreams are made of
There's nothing you can't do
Now you're in New York!
These streets will make you feel brand new
Big lights will inspire you
Hear it for New York, New York, New Yooork!

見かけどおりじゃないけれど、私にはポケットいっぱいの夢があるの
ベイビー、私はニューヨークから来たの!
夢が創られる、コンクリートジャングル
できないことなんてない
今あなたはニューヨークにいるの!
街を歩けば、新しい気持ちにさせてくれる
大きな光があなたを刺激する
耳をすまして、ニューヨーク、ニューヨーク、ニューヨーク!

On the avenue, there ain't never a curfew, ladies work so hard
Such a melting pot, on the corner selling rock, preachers pray to God
Hail a gypsy cab, takes me down from Harlem to the Brooklyn Bridge
Some will sleep tonight with a hunger for more than an empty fridge

この街には門限は存在しないの、女の人もハードに働いてる
メルティングポットで、街角では石を売っている人もいれば、神にお祈りしている人もいる
流しのタクシーを止めて、私をハーレムからブルックリン橋まで連れてって
空っぽの冷蔵庫よりも大きい空腹感を抱えて寝ている人もいるんだろう

I'ma make it by any means, I got a pocketful of dreams
Baby I'm from New York!
Concrete jungle where dreams are made of
There's nothing you can't do
Now you're in New York!
These streets will make you feel brand new
Big lights will inspire you
Hear it for New York, New York, New Yooork!

私はどんな手段でも成功してみせる、私にはポケットいっぱいの夢があるの
ベイビー、私はニューヨークから来たの!
夢が創られる、コンクリートジャングル
できないことなんてない
今あなたはニューヨークにいるの!
街を歩けば、新しい気持ちにさせてくれる
大きな光があなたを刺激する
耳をすまして、ニューヨーク、ニューヨーク、ニューヨーク!

One hand in the air for the big city
Street lights, big dreams, all looking pretty
No place in the world that can compare
Put your lighters in the air, everybody say
Yeah! Yeah! Yeah! Yeah!

大都市にむけて手をかざして
街の光も大きな夢もとてもよく見える
世界中に比べられる場所なんてない
ライターを空にかざして、さけんで
イェイ!イェイ!イェイ!イェイ!

In New York!
Concrete jungle where dreams are made of
There's nothing you can't do
Now you're in New York!
These streets will make you feel brand new
Big lights will inspire you
Let's hear it for New York, New York, New Yooork!

ニューヨークにいるの!
夢が創られる、コンクリートジャングル
できないことなんてない
今あなたはニューヨークにいるの!
街を歩けば、新しい気持ちにさせてくれる
大きな光があなたを刺激する
耳をすまして、ニューヨーク、ニューヨーク、ニューヨーク!


[サビリピート]



スポンサーリンク


2015年9月6日日曜日

Beyonce(ビヨンセ) Love On Top 歌詞 和訳

ビヨンセの2011年の発表曲Love On Topの

歌詞を英語から日本語に訳してみます。







80年代風のサウンドに、ポジティブな歌詞がはまっていて、

とても素敵な曲です。






結婚式のBGMにもおすすめです。





Bring the beat in!

ビートをあげて!

Honey, honey
I can see the stars all the way from here
Can't you see the glow on the window pane?
I can feel the sun whenever you're near
Every time you touch me I just melt away


ハニー
ここからずっと遠くの星が見えるわ
そこの窓から輝きがみえる?
あなたが近くにいると、いつも太陽を感じることが出来る
あなたに触れられると、私は融けていく

Now everybody asks me why I'm smiling out from ear to ear (They say love hurts)
But I know (It's gonna take a little work)
Nothing's perfect, but it's worth it after fighting through my tears
And finally you put me first


今みんながどうして私がそんなにニコニコなのか聞いてくる(愛はつらいものと言うの)
でも私は知ってる(少しの苦労があること)
完璧なものなんてない。でも涙を流す喧嘩をしたことも意味があった
ついにあなたは私を1番に考えてくれたんだから

[サビ]
Baby it's you.
You're the one I love.
You're the one I need.
You're the only one I see.
Come on baby it's you.


ベイビー、あなたよ
私が愛する人
私が必要とする人
私の唯一の恋人
ベイビー、それがあなたよ

You're the one that gives your all.
You're the one I can always call.
When I need you make everything stop.
Finally you put my love on top.


あなたは全てを捧げてくれる人
あなたはいつでも連絡できる人
私があなたを必要としたら、全てを止める
ついにあなたは私の愛を1番大事にしてくれるの

Ooh! Come on baby.
You put my love on top, top, top, top, top.
You put my love on top.
Ooh oooh! Come on baby.
You put my love on top, top, top, top, top.
My love on top.
My love on top.


ベイビー、あなたは私の愛を1番に考えてくれる
私の愛を1番に考えてくれる

Baby, Baby
I can hear the wind whipping past my face.
As we dance the night away.
Boy your lips taste like a night of champagne.
As I kiss you again, and again, and again and again
.

ベイビー、ベイビー
風が吹き抜けていくのが聞こえる
1晩中踊りあかして
あなたの唇はシャンパンのようなテイストがしたから
私は何度も何度もキスしたの

Now everybody asks me why I'm smiling out from ear to ear (They say love hurts)
But I know (It's gonna take a little work)
Nothing's perfect, but it's worth it after fighting through my tears.
And finally you put me first.


今みんながどうして私がそんなにニコニコなのか聞いてくる(愛はつらいものと言うの)
でも私は知ってる(少しの苦労があること)
完璧なものなんてない。でも涙を流す喧嘩をしたことも意味があった
ついにあなたは私を1番に考えてくれたんだから

[サビ]
Baby it's you.
You're the one I love.
You're the one I need.
You're the only one I see.
Come on baby it's you.
You're the one that gives your all.
You're the one I can always call.
When I need you make everything stop.
Finally you put my love on top.


ベイビー、あなたよ
私が愛する人
私が必要とする人
私の唯一の恋人
ベイビー、それがあなたよ
あなたは全てを捧げてくれる人
あなたはいつでも連絡できる人
私があなたを必要としたら、全てを止める
ついにあなたは私の愛を1番大事にしてくれるの

Oh! Baby.
You put my love on top, top, top, top, top.
You put my love on top.
Oh Oh! Come on baby.
You put my love on top, top, top, top, top.
My love on top
.

ベイビー、あなたは私の愛を1番に考えてくれる
私の愛を1番に考えてくれる

[サビリピート]



スポンサーリンク


Queen (クイーン) I Was Born To Love You 歌詞 和訳

クイーンのヒット曲"I Was Born To Love You"を訳しました。

日本ではドラマ「プライド」の主題歌になったことでも有名ですよね。





とてもストレートな歌詞と、

パワーあふれるメロディがマッチした名曲です。




I was born to love you
With every single beat of my heart
Yes, I was born to take care of you
Every single day...


僕は君を愛するために生まれてきた
心の全ての鼓動で
僕は君を愛するために生まれてきた
どんな日でもずっと

[chorus:]サビ
I was born to love you
With every single beat of my heart
Yes, I was born to take care of you
Every single day of my life


僕は君を愛するために生まれてきた
心の全ての鼓動で
僕は君を愛するために生まれてきた
どんな日でもずっと

You are the one for me
I am the man for you
You were made for me
You're my ecstasy
If I was given every opportunity
I'd kill for your love


君は僕の運命の人
僕は君の運命の人
君はぼくのためのもの
君は僕のエクスタシー
そんな機会があるのなら、
僕は君の愛のために死ねる

So take a chance with me
Let me romance with you
I'm caught in a dream
And my dream's come true
It's so hard to believe
This is happening to me
An amazing feeling
Comin' through


だから僕に賭けてみて
僕と恋しよう
夢にとらわれて
夢が現実になった
信じられないけど
僕におきているんだ
素敵な気持ちが
いまやってくる

[chorus]サビリピート
I wanna love you
I love every little thing about you
I wanna love you, love you, love you
Born - to love you
Born - to love you
Yes I was born to love you
Born - to love you
Born - to love you
Every single day - of my life


僕は君を愛したい
どんな小さなことでも
僕は君を愛したい
愛するために生まれてきたんだ
そう、愛するために生まれてきたんだ
愛するために生まれてきたんだ
どんな日でもずっと

An amazing feeling
Coming through


素敵な気持ちが
いまやってくる

[chorus]サビリピート
Yes I was born to love you
Every single day of my life


そう、君を愛するために生まれてきた
どんな日でもずっと

Go, I love you babe
Yes I was born to love you
I wanna love you, love you, love you
I wanna love you
I get so lonely, lonely, lonely
Yeah, I want to love you
Yeah, give it to me


君を愛してる
君を愛するために生まれてきた
君を愛したい
すごく孤独な気持ちなんだ
そう、君を愛したい
愛をください


スポンサーリンク


2015年9月5日土曜日

Avicii (アヴィーチー) Waiting For Love 歌詞 和訳

AviciiのニューアルバムStoriesから、

先行発表シングルWaiting For Loveの歌詞和訳を紹介します。










10月にアルバム発売で、

その後には来日公演も控えていましたが、

どうやらまた延期になるっぽいですね。








Aviciiって曲作りは天才的だと思いますが、

こうゆう来日延期・公演中止のニュースを何度も聞かされてしまうと、

気難しい性格なんだろうな~と想像してしまいます。

真相はいかに。








Where there's a will, there's a way, kind of beautiful
And every night has its day, so magical
And if there's love in this life, there's no obstacle
That can't be defeated

意志あるところに道は開ける、美しいよね
全ての夜には、昼があったって、とても奇跡的なこと
この人生に愛があるのなら、
打ち破れない障害なんてない

For every tyrant a tear for the vulnerable
In every lost soul the bones of a miracle
For every dreamer a dream we're unstoppable
With something to believe in

どんな暴君にも弱者へ流す1滴の涙がある
どんなさまよう魂にも、奇跡の骨がある
どんな夢追い人にも、止められない夢がある
信念をもって

Monday left me broken
Tuesday I was through with hoping
Wednesday my empty arms were open
Thursday waiting for love, waiting for love
Thank the stars it's Friday
I'm burning like a fire gone wild on Saturday
Guess I won't be coming to church on Sunday
I'll be waiting for love, waiting for love
To come around

月曜日に僕は壊れて
火曜日に希望を失う
水曜日に両手を広げて
木曜日に愛を待つ、愛を待つ
星のおかげで金曜日になって
炎のように燃えて野蛮になる土曜日
おそらく教会にはいかない日曜日
愛を待ってる、愛を待ってる
やってくるのを

We are one of a kind irreplaceable
How did I get so blind and so cynical
If there's love in this life we're unstoppable
No we can't be defeated

僕たちはかけがえのない存在
どうしてこんなに盲目で皮肉っぽくなってしまったんだろう
この人生に愛があるのなら、止められない
負けることなんてない

Monday left me broken
Tuesday I was through with hoping
Wednesday my empty arms were open
Thursday waiting for love, waiting for love
Thank the stars it's Friday
I'm burning like a fire gone wild on Saturday
Guess I won't be coming to church on Sunday
I'll be waiting for love, waiting for love
To come around

月曜日に僕は壊れて
火曜日に希望を失う
水曜日に両手を広げて
木曜日に愛を待つ、愛を待つ
星のおかげで金曜日になって
炎のように燃えて野蛮になる土曜日
おそらく教会にはいかない日曜日
愛を待ってる、愛を待ってる
やってくるのを



スポンサーリンク


2015年9月2日水曜日

Justin Bieber (ジャスティン・ビーバー) Baby 歌詞 和訳

ジャスティン・ビーバーつながりで、

彼の1番のヒット曲Babyも訳しておきます。







1曲の成功が、ジャスティンを頂点まで上り詰めさせて、

そしてその後彼がとった傍若無人な行動を思うと、

(あくまでニュースで見た話だけで、どこまで本当か定かではないですが。)

1曲がここまで人の人生を変えてしまうのか怖くすらなります。






この曲がピークだったとならないよう、

今後のジャスティン・ビーバーの活躍に期待したいです。



You know you love me, I know you care
Just shout whenever, and I'll be there
You are my love, you are my heart
And we would never ever ever be apart

僕を愛してるって知ってるだろう、僕も君がそう思っていることを知ってる
いつ叫んでも、すぐ近くにいくよ
君は僕の愛で、僕の心
僕たちは永遠に離れることはない

Are we an item? Girl, quit playing
We're just friends, what are you saying?
Say there's another and look right in my eyes
My first love broke my heart for the first time
And I was like...

僕たちは付き合ってるの?ふざけるのはやめてよ
ただの友達だって、何言ってるの?
他に彼氏がいるって、ちゃんと僕の目を見てよ
僕の初めての恋は壊れていったんだ
そして僕は...

Baby, baby, baby oooh
Like baby, baby, baby nooo
Like baby, baby, baby oooh
I thought you'd always be mine (mine)

ベイビー、ベイビー、ベイビー
ベイビーのよう、ベイビー、ベイビー
ベイビーのよう、ベイビー、ベイビー
ずっと君は僕のものだと思ってた

Baby, baby, baby oooh
Like baby, baby, baby nooo
Like baby, baby, baby oooh
I thought you'd always be mine (mine)

ベイビー、ベイビー、ベイビー
ベイビーのよう、ベイビー、ベイビー
ベイビーのよう、ベイビー、ベイビー
ずっと君は僕のものだと思ってた

Oh, for you I would have done whatever
And I just can't believe we ain't together
And I wanna play it cool, but I'm losin' you
I'll buy you anything, I'll buy you any ring
And I'm in pieces, baby fix me
And just shake me 'til you wake me from this bad dream
I'm going down, down, down, down
And I just can't believe my first love won't be around

君のためなら何だってできた
一緒じゃないって信じられない
クールにやりたいけど、君を失っていくんだ
君にならどんなものでも買ってあげる、どんな指輪も買ってあげる
僕はバラバラだよ、ベイビー僕を直して
そしてこの悪夢から覚めるまで僕をただ揺らしてよ
僕は落ちてゆく
ただ信じられない、僕の初めての恋はもう近くにないってこと

And I'm like
Baby, baby, baby oooh
Like baby, baby, baby nooo
Like baby, baby, baby oooh
I thought you'd always be mine (mine)

そして僕はまるで
ベイビー、ベイビー、ベイビー
ベイビーのよう、ベイビー、ベイビー
ベイビーのよう、ベイビー、ベイビー
ずっと君は僕のものだと思ってた

Baby, baby, baby oooh
Like baby, baby, baby nooo
Like baby, baby, baby oooh
I thought you'd always be mine (mine)

ベイビー、ベイビー、ベイビー
ベイビーのよう、ベイビー、ベイビー
ベイビーのよう、ベイビー、ベイビー
ずっと君は僕のものだと思ってた

[Ludacris:]リュダクリス
Luda! When I was 13, I had my first love,
There was nobody that compared to my baby
And nobody came between us or could ever come above
She had me going crazy, oh, I was star-struck,
She woke me up daily, don't need no Starbucks.
She made my heart pound, it skipped a beat when I see her in the street and
At school on the playground but I really wanna see her on the weekend.
She knows she got me dazing cause she was so amazing
And now my heart is breaking but I just keep on saying...

リュダ!13歳のとき、初めて恋をした
誰も彼女に比べられる人なんていなかった
誰も僕らの間にもこられなかった、上にも
彼女に僕は夢中で、ただ愛してた
彼女に目を覚ませられて、スターバックスは必要なかった
彼女が心臓の鼓動を速くさせる、街で彼女をみたら鼓動は止まったよ
学校のグラウンドで、でも本当は彼女と週末に会いたい
彼女は僕を虜にしてることを知ってる、だって彼女は本当に素晴らしいんだから
でも今僕の心はずっと痛い、でもただ歌い続けるよ

Baby, baby, baby oooh
Like baby, baby, baby nooo
Like baby, baby, baby oooh
I thought you'd always be mine (mine)

ベイビー、ベイビー、ベイビー
ベイビーのよう、ベイビー、ベイビー
ベイビーのよう、ベイビー、ベイビー
ずっと君は僕のものだと思ってた

Baby, baby, baby oooh
Like baby, baby, baby nooo
Like baby, baby, baby oooh
I thought you'd always be mine (mine)

ベイビー、ベイビー、ベイビー
ベイビーのよう、ベイビー、ベイビー
ベイビーのよう、ベイビー、ベイビー
ずっと君は僕のものだと思ってた




スポンサーリンク