お知らせ

当ブログは移転しました。
移転先で最新の洋楽ヒット曲をバリバリ訳しておりますので、
ご覧ください。(更新、止まりがち)

2014年12月22日月曜日

Mark Ronson(マーク・ロンソン) feat. Bruno Mars(ブルーノ・マーズ) Uptown Funk 歌詞 和訳

年末で忙しくてできずにいたのですが、

ずっと訳したくて楽しみにしていたこの曲を

ついに訳します☆





私にとっては間違いなく2014年のベストソングです。

歌詞もブルーノ・マーズの声もPVも最高にかっこ良い!

PVなんか好きすぎて、作った人をつかまえて、

その人の作品を追いかけてすべて見たいと思うくらい好きです☆






それでは私の2014ベストソングUptown Funkの歌詞和訳です。

(好きな曲ですが、歌詞は難しいので和訳正しいのか自信ないです。。。)

Doh
Doh doh doh, doh doh doh, doh doh
Doh doh doh, doh doh doh, doh doh
Doh doh doh, doh doh doh, doh doh
Doh doh doh, doh duh (Aaaaaaow!)

This hit
That ice cold
Michelle Pfeiffer
That white gold
This one, for them hood girls
Them good girls
Straight masterpieces
Stylin', while in
Livin' it up in the city
Got Chucks on with Saint Laurent
Gotta kiss myself I'm so pretty

このヒット
氷のようにクール
ミシェル・ファイファーは
白人の輝き
スラム街の女の子も
良い子の女の子も
みんな最高
かっこつけよう
この街にいる間は
サンローランにコンバースのスニーカーを合わせて
自分にキスしなきゃ、おれってなんてかっこいいの

I'm too hot (hot damn)
Called a police and a fireman
I'm too hot (hot damn)
Make a dragon wanna retire, man
I'm too hot (hot damn)
Say my name you know who I am
I'm too hot (hot damn)
Am I bad 'bout that money
Break it down

おれは超アツいんだぜ
警察と消防士を呼んだよ
おれは超かっこいい
ドラゴンも一服するくらい
おれはかっこよすぎる
名前を言ってみてよ、誰か知ってるでしょ
おれがあの金に悪いかって?
まさかやめてよ

Girls hit your hallelujah (whuoo)
Girls hit your hallelujah (whuoo)
Girls hit your hallelujah (whuoo)
'Cause Uptown Funk gon' give it to you
'Cause Uptown Funk gon' give it to you
'Cause Uptown Funk gon' give it to you
Saturday night and we
in the spot
Don't believe me just watch (come on)

女の子が君のハレルヤを刺激する
女の子が君のハレルヤを刺激する
女の子が君のハレルヤを刺激する
だって街のファンクは君に与えられる
だって街のファンクは君に与えられる
だって街のファンクは君に与えられる
土曜の晩は注目を浴びるんだ
おれなんか信じないで、ただ見てくれ

Doh
Doh doh doh, doh doh doh, doh doh (Hah!)
Don't believe me just watch
Doh
Doh doh doh, doh doh doh, doh doh (Hah!)
Don't believe me just watch
Don't believe me just watch
Don't believe me just watch
Don't believe me just watch
Hey, hey, hey, oh!

おれなんか信じないで、ただ見てくれ
おれなんか信じないで、ただ見てくれ
おれなんか信じないで、ただ見てくれ
おれなんか信じないで、ただ見てくれ

Stop
Wait a minute
Fill my cup put some liquor in it
Take a sip, sign a check
Julio! Get the stretch!
Ride to Harlem, Hollywood, Jackson, Mississippi
If we show up, we gon' show out
Smoother than a fresh jar o' Skippy

待って
ちょっと待ってよ
おれのコップにお酒をいれてよ
一口飲んだら会計をすませて
ジュリオ!リムジンを呼べよ!
ハーレムでもハリウッドでもジャクソンでもミシシッピでもどこで行こう
現れたと思ったら、もう消えてる
開きたてのSkippyのピーナッツバターよりなめらか

I'm too hot (hot damn)
Called a police and a fireman
I'm too hot (hot damn)
Make a dragon wanna retire, man
I'm too hot (hot damn) (hot damn)
Bitch, say my name you know who I am
I'm too hot (hot damn)
Am I bad 'bout that money
Break it down

おれは超アツいんだぜ
警察と消防士を呼んだよ
おれは超かっこいい
ドラゴンも一服するくらい
おれはかっこよすぎる
ビッチ、名前を言ってみてよ、誰か知ってるでしょ
おれがあの金に悪いかって?
まさかやめてよ

Girls hit your hallelujah (whuoo)
Girls hit your hallelujah (whuoo)
Girls hit your hallelujah (whuoo)
'Cause Uptown Funk gon' give it to you
'Cause Uptown Funk gon' give it to you
'Cause Uptown Funk gon' give it to you
Saturday night and we in the spot
Don't believe me just watch (come on)

女の子が君のハレルヤを刺激する
女の子が君のハレルヤを刺激する
女の子が君のハレルヤを刺激する
だって街のファンクは君に与えられる
だって街のファンクは君に与えられる
だって街のファンクは君に与えられる
土曜の晩は注目を浴びるんだ
おれなんか信じないで、ただ見てくれ

Doh
Doh doh doh, doh doh doh, doh doh (Hah!)
Don't believe me just watch

おれなんか信じないで、ただ見てくれ

Doh
Doh doh doh, doh doh doh, doh doh (Hah!)
Don't believe me just watch
Don't believe me just watch
Don't believe me just watch
Hey, hey, hey, oh!

おれなんか信じないで、ただ見てくれ
おれなんか信じないで、ただ見てくれ
おれなんか信じないで、ただ見てくれ

Before we leave
Let me tell y'all a lil' something
Uptown Funk you up, Uptown Funk you up
Uptown Funk you up, Uptown Funk you up
I said Uptown Funk you up, Uptown Funk you up
Uptown Funk you up, Uptown Funk you up

去る前に
少し教えてやるよ
街のファンクは盛り上げるぜ

Come on, dance
Jump on it
If you sexy then flaunt it
If you freaky then own it
Don't brag about it, come show me
Come on, dance
Jump on it
If you sexy then flaunt it
Well it's Saturday night and we in the spot
Don't believe me, just watch

カモン、踊ろうぜ
飛びついて
セクシーなんだったら見せびらかせ
おかしいんだったら、自分のものにしろ
自慢してないでおれに見せてみろ
カモン、踊ろうぜ
飛びついて

Doh
Doh doh doh, doh doh doh, doh doh (Hah!)
Don't believe me, just watch

おれなんか信じないで、ただ見てくれ

Doh
Doh doh doh, doh doh doh, doh doh (Hah!)
Don't believe me, just watch
Don't believe me, just watch
Don't believe me, just watch
Don't believe me, just watch
Hey, hey, hey, oh!

おれなんか信じないで、ただ見てくれ(リピート)

Uptown Funk you up, Uptown Funk you up (say whaa?!)
Uptown Funk you up, Uptown Funk you up
Uptown Funk you up, Uptown Funk you up (say whaa?!)
Uptown Funk you up, Uptown Funk you up
Uptown Funk you up, Uptown Funk you up (say whaa?!)
Uptown Funk you up, Uptown Funk you up
Uptown Funk you up, Uptown Funk you up (say whaa?!)
Uptown Funk you up
Aaaaaaow!

街のファンクは盛り上げるぜ(リピート)


スポンサーリンク


2014年12月9日火曜日

Bruno Mars (ブルーノ・マーズ) Marry You 歌詞 和訳

今日はBruno Marsの結婚にまつわる曲、

Marry Youを紹介します~








この曲を結婚式のBGMに使うなら、

入場曲でもないし、(ポップすぎる。)

クライマックスのシーンでもないし、

最後、終わって退席するときに軽く流すくらいが良いんじゃないかと

勝手に思ってますが、

みなさんはどう思いますか?








これから結婚式に使おうと思う方、

この曲は、下の歌詞をみてわかる通り、かなり軽いノリで結婚を歌っていますので、

ご了承の上、ご使用ください。

「もし明日目を覚まして、君が別れたいと言うのならそれでも良いさ。」

って感じのスタンスです。

この曲が歌っているのは永遠の愛なんかではございません。

まあ歌詞にこだわる人はいないのかもしれませんが。

それでは歌詞をご覧ください。






It's a beautiful night,
We're looking for something dumb to do.
Hey baby,
I think I wanna marry you.

美しい夜
僕らは何かバカなことをしようって考えてた
ねぇ、ベイビー
結婚しようよ

Is it the look in your eyes,
Or is it this dancing juice?
Who cares baby,
I think I wanna marry you.

そう思わせるのは君の瞳のせい?
それともこのお酒かな?
どうでもいいや
僕は君と結婚したいんだ

Well I know this little chapel on the boulevard we can go oh oh oh,
No one will know oh oh oh,
Oh, come on, girl.
Who cares if we're trashed got a pocket full of cash we can blow oh oh oh,
Shots of patron,
And it's on, girl.

大通りにある小さなチャペルを知ってるんだ
誰にも知られないさ
酔っ払ってたって誰も気にしない、ポケット一杯に無駄使いできるお金があるんだ
テキーラをショットで飲めば
スイッチオンさ

Don't say no, no, no, no-no;
Just say yeah, yeah, yeah, yeah-yeah;
And we'll go, go, go, go-go.
If you're ready, like I'm ready.

ノーと言わないで
ただイエスと言って
そして行こう
君が準備できているのなら、僕のようにさ

Cause it's a beautiful night,
We're looking for something dumb to do.
Hey baby,
I think I wanna marry you.

だって美しい夜
僕らは何かバカなことをしようって考えてた
ねぇ、ベイビー
結婚しようよ

Is it the look in your eyes,
Or is it this dancing juice?
Who cares baby,
I think I wanna marry you.

そう思わせるのは君の瞳のせい?
それともこのお酒かな?
どうでもいいや
僕は君と結婚したいんだ

I'll go get a ring let the choir bells sing like oooh,
So what you wanna do?
Let's just run girl.

僕は指輪を買ってきて、聖歌隊に歌わせてベルを鳴らそう
君は何がしたい?
一緒に走ろうよ

If we wake up and you wanna break up that's cool.
No, I won't blame you;
It was fun, girl.

目を覚まして、僕と別れたければそれも構わないさ
君をせめたりしない
楽しかったんだからさ

Don't say no, no, no, no-no;
Just say yeah, yeah, yeah, yeah-yeah;
And we'll go, go, go, go-go.
If you're ready, like I'm ready.

ノーと言わないで
ただイエスと言って
そして行こう
君が準備できているのなら、僕のようにさ

Cause it's a beautiful night,
We're looking for something dumb to do.
Hey baby,
I think I wanna marry you.

だって美しい夜
僕らは何かバカなことをしようって考えてた
ねぇ、ベイビー
結婚しようよ

Is it the look in your eyes,
Or is it this dancing juice?
Who cares baby,
I think I wanna marry you.

そう思わせるのは君の瞳のせい?
それともこのお酒かな?
どうでもいいや
僕は君と結婚したいんだ

[x2:]
Just say I doooooo-ooo uhu,
Tell me right now baby,
Tell me right now baby, baby.

ただ「誓います」と言って
今言ってよ
今すぐ言ってよ

Oh, it's a beautiful night,
We're looking for something dumb to do.
Hey baby,
I think I wanna marry you.

美しい夜
僕らは何かバカなことをしようって考えてた
ねぇ、ベイビー
結婚しようよ

Is it the look in your eyes,
Or is it this dancing juice?
Who cares baby,
I think I wanna marry you.


そう思わせるのは君の瞳のせい?
それともこのお酒かな?
どうでもいいや
僕は君と結婚したいんだ


スポンサーリンク



2014年12月4日木曜日

BAND AID 30 (バンドエイド30) Do They Know It's Christmas? 歌詞 和訳

伝説のチャリティソングDo They Know It's Christmasが、

エボラ出血熱の被害に苦しむアフリカの人々を救うため、

2014年版として新たにリリースされました。









たくさんのイギリスのビッグなアーティストが参加されています。

そしてX FACTOR出身の方が多いですね。

それだけX FACTORはイギリスでの影響力が絶大ってことですよね。









それでは歌詞の日本語訳です。


[One Direction:]ワンダイレクション
It's Christmas time, there's no need to be afraid

クリスマスの時期だね、恐れることなんかない

[Ed Sheeran:]エド・シーラン
At Christmas time, we let in light and we banish shade

クリスマスのときは、光をうけいれ、影を追い出す

[Rita Ora:]リタ・オラ
And in our world of plenty we can spread our smile of joy

そして満ち足りた世界で、喜びの笑顔をばらまく

[Sam Smith:]サム・スミス
Feel your arms around the world at Christmas time

クリスマスには世界中を包み込む

[Paloma Faith:]パロマ・フェイス
But say a prayer pray for the other ones

祈りは他人のためにすると言うけれど

[Emeli Sandé:]エメリー・サンデー
At Christmas time its hard but while you’re having fun

楽しんでいるクリスマスの時期には難しい

[Guy Garvey:]ガイ・ガーベイ
There’s a world outside your window
and it’s a world of dread and fear

窓の外には恐怖や不安で満たされた世界がある

[Dan Smith:]ダン・スミス
Where a kiss of love can kill you

愛のキスが人を殺してしまう世界がある

[Angelique Kidjo:]アンジェリーク・キジョー
Where there’s death in every tear

全ての涙に中に死がある世界がある

[Chris Martin:]クリス・マーティン
And the Christmas bells that ring there
are the clanging chimes of doom

そこで響くクリスマスベルは
悲しい運命を鳴らす音

[Bono:]ボノ
Well tonight we’re reaching out and touching you

今夜は手を伸ばしあなたに触れよう

[Seal:]シール
Bring peace and joy this Christmas to West Africa

平和で楽しいクリスマスを西アフリカへ

[Ellie Goulding:]エリー・ゴールディング
A song of hope where there’s no hope tonight

今夜希望がない場所へむけた希望の歌

[Sinéad O'Connor:]シネイド・オコナー
Why is comfort to be feared, why is to touch to be scared?

どうして慰めが恐れられ、触れ合いが怖がられるのだろう?

[Bono:]ボノ
How can they know it’s Christmas time at all?

彼らはどうやってクリスマスだと知るのだろう?

[One Direction:]ワンダイレクション
Here’s to you

あなたに乾杯しよう

[Olly Murs:]オリー・マーズ
Raise a glass to everyone

みんなに乾杯しよう

[Dan Smith:]ダン・スミス
Here’s to them

彼らに乾杯しよう

[Sam Smith:]サム・スミス
And all their years to come

彼らの来るべき未来へ

[Rita Ora:]リタ・オラ
Can they know it’s Christmas time at all?

彼らはクリスマスだと知りえるのだろうか?

[All:]全員
Feed the world
Let them know it’s Christmas time again

世界に食糧を
そしてクリスマスがまたやってきたと伝えよう

[リピート]


スポンサーリンク