初めてCarpentersの曲の歌詞和訳を紹介します。
Carpentersは本当に是非、
洋楽を初めて聞く人に聞いてほしいアーティストです。
英語がシンプルでわかりやすく、
歌詞もありきたりの言葉を並べたものじゃない。
失礼ですが、アメリカ人ってすごい表面的で図太い印象がありますが、
こんな繊細な人もいてるんだなとこの歌詞を見て私は思いました。
Carpenters第1弾は"I Need To Be In Love"(邦題:青春の輝き)の歌詞和訳です。
The hardest thing I've ever done is keep believing
There's someone in this crazy world for me
The way that people come and go through temporary lives
My chance could come and I might never know
1番難しいことは信じ続けること
このおかしな世界に私の運命の人がいると
人は出会いと別れを繰り返し
私のチャンスは来るかもしれないけど、ずっとわからないままかもしれない
I used to say "No promises, let's keep it simple"
But freedom only helps you say goodbye
It took a while for me to learn that nothing comes for free
The price I paid is high enough for me
私は言っていた「約束事はなし、シンプルにしよう」
でも自由はあなたにさよならを言いやすくするだけ
気づくまで時間がかかったわ、何もただでは得られないって
払った代償は高かった
[サビ]
I know I need to be in love
I know I've wasted too much time
I know I ask perfection of a quite imperfect world
And fool enough to think that's what I'll find
私は愛する必要があるってわかってる
時間を使いすぎたってわかってる
こんな不完全な世界に完璧を求めてるってわかってる
そしてバカみたいにいつか見つけられるって思ってる
So here I am with pockets full of good intentions
But none of them will comfort me tonight
I'm wide awake at 4 a.m. without a friend in sight
I'm hanging on a hope but I'm all right
ポケットの中にはやりたいことがたくさん詰まってて
でもどれも今夜の私を慰めてくれそうにない
午前4時でもまだ起きていて、近くに誰も友達がいなくて
一つの希望にしがみついている、でもきっと大丈夫
[サビリピート×2]
スポンサーリンク
0 件のコメント:
コメントを投稿