お知らせ

当ブログは移転しました。
移転先で最新の洋楽ヒット曲をバリバリ訳しておりますので、
ご覧ください。(更新、止まりがち)

2015年5月15日金曜日

Beyonce(ビヨンセ) Irreplaceable 歌詞 和訳

Beyonceの2006年のヒットシングルIrreplacebleの

歌詞和訳を紹介します。






この歌詞、日本人の感覚からしたらセンセーショナルすぎます。

日本で20代の女性が歌ってたら、

いやがおうにも敵を作りそう。







こんなことが社会的なプレッシャーなく表現できるのが

アメリカの文化なんだろうな~と羨ましく思ったりします。






それでは辛口の歌詞をご賞味ください。



To the left, to the left
To the left, to the left
To the left, to the left


左へ 左へ

Everything you own in the box to the left
In the closet that's my stuff
Yes, if I bought it, please don't touch
And keep talking that mess that's fine
But could you walk and talk at the same time
And, it's my name that's on that jag
So come move your bags, let me call you a cab

あなたが箱に入れてるものは全部左へ
クローゼットの中は全部私のもの
私が買ったものには触らないで
くだらないことしゃべるのは良いけど
歩きながら話してくれない?
それ私の名前が書いてあるじゃない
だからあなたの鞄をどかせて、タクシーを呼んであげる


Standing in the front yard
Tellin' me, how I'm such a fool

Talkin' 'bout, I'll never ever find a man like you
You got me twisted

前の庭に立って
私に、私がいかにバカか言ってる
私はあなたみたいな男を2度と見つけられないって
あなたは勘違いしてるわ


You must not know about me, you must not know about me
I could have another you in a minute
Matter of fact, he'll be here in a minute, baby
You must not know about me, you must not know about me
I can have another you by tomorrow
So don't you ever for a second get to thinking
You're irreplaceable

あなたは私のことを知らないわ、私のことを知らないわ
あなたみたいな男、すぐみつけられるから
実は、彼がすぐ来るの
あなたは私のことを知らないわ、私のことを知らないわ
あなたみたいな男、明日にでも見つけられるわ
だから1秒たりとも2度と考えないで
あなたが替えのきかない人間だなんて


So go ahead and get gone
Call up that chick and see if she's home
Oops, I bet you thought, that I didn't know
What did you think I was putting you out for
Because you was untrue
Rollin' her around in the car that I bought you
Baby drop them keys
Hurry up before your taxi leaves

どっか行ってしまってよ
あの女に電話でもして、家にいてるか聞いてみたら
あれ、私が知らないと思ってたんだ
何のために私があなたを追い出したと思ってるの
あなたが不誠実だからよ
私が買った車にあの女を乗せたりして
鍵を置いてきなさい
急いでよ、タクシーが出るから


Standing in the front yard
Tellin' me, how I'm such a fool
Talkin' bout, I'll never ever find a man like you
You got me twisted

前の庭に立って
私に、私がいかにバカか言ってる
私はあなたみたいな男を2度と見つけられないって
あなたは勘違いしてるわ


You must not know about me, you must not know about me
I could have another you in a minute
Matter of fact, he'll be here in a minute, baby
You must not know about me, you must not know about me
I can have another you by tomorrow
So don't you ever for a second get to thinking
You're irreplaceable

あなたは私のことを知らないわ、私のことを知らないわ
あなたみたいな男、すぐみつけられるから
実は、彼がすぐ来るの
あなたは私のことを知らないわ、私のことを知らないわ
あなたみたいな男、明日にでも見つけられるわ
だから1秒たりとも2度と考えないで
あなたが替えのきかない人間だなんて


So since I'm not your everything
How about I'll be nothing
Nothing at all to you
Baby I won't shed a tear for you
I won't lose a wink of sleep
'Cause the truth of the matter is
Replacing you is so easy

私はあなたの全てじゃないから
何もないから
あなたにとって何もない存在
1滴もあなたに流す涙なんかないわ
1秒もあなたに私の眠りを邪魔されない
だって本当を言うと
あなたの代わりを見つけることなんて超カンタン


To the left, to the left
To the left, to the left
To the left, to the left
Everything you own in the box to the left
To the left, to the left
Don't you ever for a second get to thinking
You're irreplaceable

左へ 左へ
あなたが箱に入れてるものは全部左へ
左へ 左へ
だから1秒たりとも2度と考えないで
あなたが替えのきかない人間だなんて


You must not know about me, you must not know about me
I could have another you in a minute
Matter of fact, he'll be here in a minute, baby
You must not know about me, you must not know about me
I can have another you by tomorrow
So don't you ever for a second get to thinking (baby)
You must not know about me, you must not know about me
I could have another u in a minute
Matter of fact, he'll be here in a minute
You can pack all your bags
We're finished
'Cause you made your bed
Now lay in it
I can have another you by tomorrow
Don't you ever for a second get to thinking
You're irreplaceable

あなたは私のことを知らないわ、私のことを知らないわ
あなたみたいな男、すぐみつけられるから
実は、彼がすぐ来るの
あなたは私のことを知らないわ、私のことを知らないわ
あなたみたいな男、明日にでも見つけられるわ
だから1秒たりとも2度と考えないで
あなたが替えのきかない人間だなんて
全部荷物つめてよね
終わったんだから
自業自得よ
あなたみたいな男、すぐみつけられるから
だから1秒たりとも2度と考えないで
あなたが替えのきかない人間だなんて

スポンサーリンク


0 件のコメント:

コメントを投稿