クリスティーナ・ペリーさんのラブソング
"A Thousand Years"(2011年発表)の歌詞和訳です。
映画「トワイライト・サーガ/ブレイキング・ドーン Part1」の挿入歌として使われています。
まっすぐな気持ちを歌った純愛ソングです。
Heart beats fast
Colors and promises
How to be brave?
How can I love when I'm afraid to fall?
But watching you stand alone,
All of my doubt suddenly goes away somehow.
心の鼓動が速くなる
色彩と約束の中で
どうやって勇気を出そう?
怖がっている私はどうやって愛せばいいの?
でもあなたが立っているのを見ると
全ての私の不安はすぐにどこかへ行ってしまうの
One step closer
さあ一歩近づこう
[サビ]
I have died every day waiting for you
Darling, don't be afraid I have loved you
For a thousand years
I'll love you for a thousand more
私はあなたを待っている間、死んでいるの
ダーリン、怖がらないで、私は愛し続けてきた
この1000年ものあいだ
そしてこれからの1000年も愛し続けるの
Time stands still
Beauty in all she is
I will be brave
I will not let anything take away
What's standing in front of me
Every breath
Every hour has come to this
時間は止まったまま
彼女は美しい
私は勇敢になるわ
何にも取られない
私の前にいるあなたを
全ての呼吸
全ての時間はこのためにあったの
One step closer
さあ一歩近づこう
[サビ]
I have died every day waiting for you
Darling, don't be afraid I have loved you
For a thousand years
I'll love you for a thousand more
私はあなたを待っている間、死んでいるの
ダーリン、怖がらないで、私は愛し続けてきた
この1000年ものあいだ
そしてこれからの1000年も愛し続けるの
And all along I believed I would find you
Time has brought your heart to me
I have loved you for a thousand years
I'll love you for a thousand more
ずっと信じてきた、あなたと出会えることを
時間があなたの心を連れてきてくれた
私は1000年物あいだあなたを愛し続けてきた
そしてこれからの1000年も愛し続けるの
One step closer
One step closer
さあ一歩近づこう
[サビリピート]
スポンサーリンク
私はこう訳しました。
返信削除僕の胸の鼓動が速くなる
挙式の華やかな色彩の中で二人が誓いを交わす時。
どうやって君を愛する勇気を出せばいいんだろう?
不安な僕はどうやって君を愛せばいいのだろう?
でも、美しい君が立っている姿を見ると僕の不安の全てはすぐにどこかへ消え去るよ。
さあ、もう一歩こちらにおいで
君に会えない時、僕は死んだも同然なんだ。
ねぇ、愛しい君、怖がらないで。
この1000年もの間、僕は君を愛し続けてきた。
そして、これからの1000年も愛し続けるよ。
まるで時が止まったかのよう。
本当に君は美しいよ。
そして、僕は君を愛する勇気を持てる。
絶対誰にも渡さない、いま私の前にいる、この君を。
全ての呼吸、全ての時間、そう、僕の人生は全てこの時のためにあったんだ。
さあ、もう一歩こちらにおいで。
君に会えない時、僕は死んだも同然なんだ。
ねぇ、愛しい君、怖がらないで。
この1000年もの間、僕は君を愛し続けてきた。
そして、これからの1000年も愛し続けるよ。
ずっと信じてきた、君と出会えることを。きっと時が君の心を僕に向けてくれることを。
この1000年もの間、僕は君を愛し続けてきた。
そして、これからの1000年も愛し続けるよ。
さあ、もう一歩こちらにおいで。
素晴らしい、勇気づけられる。
返信削除