お知らせ

当ブログは移転しました。
移転先で最新の洋楽ヒット曲をバリバリ訳しておりますので、
ご覧ください。

2015年5月31日日曜日

Oasis(オアシス) Wonderwall 歌詞 和訳

Oasisの曲を訳したくて、

名曲Wonderwallを訳しました。







Don't Look Back In Angerと悩んだんですが、

あっちは歌詞が全体としてテーマ不明だったので、

こちらにしました。

(また機会があれば挑戦します。)





Wonderwallは、

ノエル・ギャラガーが当時付き合っていた彼女を歌っているとか、

ノエルのお母さんについて歌っているとか諸説あるのですが、

現状は、想像上の友達について書いているということで落ち着いています。







活動再開が噂されるOasis。

やはりイギリスのミュージックシーンは彼らを必要としています。


Today is gonna be the day
That they're gonna throw it back to you
By now you should've somehow
Realized what you gotta do
I don't believe that anybody
Feels the way I do about you now


今日はその日になるだろう
彼らがあなたにやり返してくる日に
でも今までにあなたはいくつか
しなければいけないことを気づくべきだったのに
誰もいないだろう
あなたに対して僕のように想っている人は

Back beat, the word is on the street
That the fire in your heart is out
I'm sure you've heard it all before
But you never really had a doubt
I don't believe that anybody feels
The way I do about you now


騒がしいな、噂されてるよ
あなたの心の炎は消えたんだって
あなたも聞いたことあるんだろうけど、
でもあなたが疑うことはなかった
誰もいないだろう
あなたに対して僕のように想っている人は

And all the roads we have to walk are winding
And all the lights that lead us there are blinding
There are many things that I would
Like to say to you
But I don't know how


僕らが歩く道は曲がりくねっている
僕らを導く光は前を見えなくさせる
あなたに言いたいことが
たくさんあるのだけれど
どうやったらいいかわからない

Because maybe
You're gonna be the one that saves me
And after all
You're my wonderwall


だって多分、
あなたは僕を救ってくれる人
そして結局
あなたは僕にとって不思議に満ちた壁

Today was gonna be the day
But they'll never throw it back to you
By now you should've somehow
Realized what you're not to do
I don't believe that anybody
Feels the way I do
About you now


今日はその日になるだろう
彼らがあなたにやり返してくる日に
でも今までにあなたはいくつか
しなければいけないことを気づくべきだったのに
誰もいないだろう
あなたに対して僕のように想っている人は

And all the roads that lead you there were winding
And all the lights that light the way are blinding
There are many things that I would like to say to you
But I don't know how

僕らが歩く道は曲がりくねっている
僕らを導く光は前を見えなくさせる
あなたに言いたいことが
たくさんあるのだけれど
どうやったらいいかわからない

I said maybe
You're gonna be the one that saves me
And after all
You're my wonderwall


言ったんだ、多分
あなたは僕を救ってくれる人
そして結局
あなたは僕にとって不思議に満ちた壁

I said maybe
You're gonna be the one that saves me
And after all
You're my wonderwall


言ったんだ、多分
あなたは僕を救ってくれる人
そして結局
あなたは僕にとって不思議に満ちた壁

I said maybe
You're gonna be the one that saves me
You're gonna be the one that saves me
You're gonna be the one that saves me

言ったんだ、多分
あなたは僕を救ってくれる人




スポンサーリンク


2015年5月24日日曜日

Bruno Mars (ブルーノ・マーズ) Count On Me 歌詞 和訳

Bruno Marsの曲Count On Meの

歌詞和訳を紹介します。







友情について歌った曲で、

心温まる歌詞とブルーノ・マーズの優しい歌声がマッチしていて、

とても大好きな曲です。






そろそろ次のアルバムの話が出てきても良いころなのにな~

と思う今日この頃です。


If you ever find yourself stuck in the middle of the sea
I'll sail the world to find you
If you ever find yourself lost in the dark and you can't see
I'll be the light to guide you


もしあなたが大海原の真ん中で動けなくなったら、
僕は世界中を航海してあなたを見つけよう
もしあなたが暗闇の中で何も見えなくなったら
僕は光になってあなたを導こう

We find out what we're made of
When we are called to help our friends in need


本当の自分がわかるんだ
困っている友達を助けるために呼ばれたときに

[サビ]
You can count on me like 1, 2, 3
I'll be there
And I know when I need it
I can count on you like 4, 3, 2
And you'll be there
'Cause that's what friends are supposed to do, oh yeah
Ooooooh, oooohhh yeah, yeah


僕をたよりにして、数えてよ、1,2,3って
そして僕はあなたのところへ行くから
あなたをたよりにして数えよう、4,3,2って
そしてあなたは僕のところへ来てくれる
だってそれが友達のすることだろう

If you're tossin' and you're turnin'
And you just can't fall asleep
I'll sing a song beside you
And if you ever forget how much you really mean to me
Every day I will remind you


寝返りをうったりしても
眠れなかったら
そばにいて歌ってあげる
もしあなたが私にとってどれだけ大切か忘れそうになったら
毎日思い出させてあげる

Oooh
We find out what we're made of
When we are called to help our friends in need


本当の自分がわかるんだ
困っている友達を助けるために呼ばれたときに

[サビ]
You can count on me like 1, 2, 3
I'll be there
And I know when I need it
I can count on you like 4, 3, 2
And you'll be there
'Cause that's what friends are supposed to do, oh yeah
Ooooooh, oooohhh yeah, yeah


僕をたよりにして、数えてよ、1,2,3って
そして僕はあなたのところへ行くから
あなたをたよりにして数えよう、4,3,2って
そしてあなたは僕のところへ来てくれる
だってそれが友達のすることだろう

You'll always have my shoulder when you cry
I'll never let go, never say goodbye
You know...


あなたはいつだって僕の肩で泣くことができる
どこにも離さないよ、さよならは言わない
そうだろう

[サビリピート]



スポンサーリンク


2015年5月15日金曜日

Beyonce(ビヨンセ) Irreplaceable 歌詞 和訳

Beyonceの2006年のヒットシングルIrreplacebleの

歌詞和訳を紹介します。






この歌詞、日本人の感覚からしたらセンセーショナルすぎます。

日本で20代の女性が歌ってたら、

いやがおうにも敵を作りそう。







こんなことが社会的なプレッシャーなく表現できるのが

アメリカの文化なんだろうな~と羨ましく思ったりします。






それでは辛口の歌詞をご賞味ください。



To the left, to the left
To the left, to the left
To the left, to the left


左へ 左へ

Everything you own in the box to the left
In the closet that's my stuff
Yes, if I bought it, please don't touch
And keep talking that mess that's fine
But could you walk and talk at the same time
And, it's my name that's on that jag
So come move your bags, let me call you a cab

あなたが箱に入れてるものは全部左へ
クローゼットの中は全部私のもの
私が買ったものには触らないで
くだらないことしゃべるのは良いけど
歩きながら話してくれない?
それ私の名前が書いてあるじゃない
だからあなたの鞄をどかせて、タクシーを呼んであげる


Standing in the front yard
Tellin' me, how I'm such a fool

Talkin' 'bout, I'll never ever find a man like you
You got me twisted

前の庭に立って
私に、私がいかにバカか言ってる
私はあなたみたいな男を2度と見つけられないって
あなたは勘違いしてるわ


You must not know about me, you must not know about me
I could have another you in a minute
Matter of fact, he'll be here in a minute, baby
You must not know about me, you must not know about me
I can have another you by tomorrow
So don't you ever for a second get to thinking
You're irreplaceable

あなたは私のことを知らないわ、私のことを知らないわ
あなたみたいな男、すぐみつけられるから
実は、彼がすぐ来るの
あなたは私のことを知らないわ、私のことを知らないわ
あなたみたいな男、明日にでも見つけられるわ
だから1秒たりとも2度と考えないで
あなたが替えのきかない人間だなんて


So go ahead and get gone
Call up that chick and see if she's home
Oops, I bet you thought, that I didn't know
What did you think I was putting you out for
Because you was untrue
Rollin' her around in the car that I bought you
Baby drop them keys
Hurry up before your taxi leaves

どっか行ってしまってよ
あの女に電話でもして、家にいてるか聞いてみたら
あれ、私が知らないと思ってたんだ
何のために私があなたを追い出したと思ってるの
あなたが不誠実だからよ
私が買った車にあの女を乗せたりして
鍵を置いてきなさい
急いでよ、タクシーが出るから


Standing in the front yard
Tellin' me, how I'm such a fool
Talkin' bout, I'll never ever find a man like you
You got me twisted

前の庭に立って
私に、私がいかにバカか言ってる
私はあなたみたいな男を2度と見つけられないって
あなたは勘違いしてるわ


You must not know about me, you must not know about me
I could have another you in a minute
Matter of fact, he'll be here in a minute, baby
You must not know about me, you must not know about me
I can have another you by tomorrow
So don't you ever for a second get to thinking
You're irreplaceable

あなたは私のことを知らないわ、私のことを知らないわ
あなたみたいな男、すぐみつけられるから
実は、彼がすぐ来るの
あなたは私のことを知らないわ、私のことを知らないわ
あなたみたいな男、明日にでも見つけられるわ
だから1秒たりとも2度と考えないで
あなたが替えのきかない人間だなんて


So since I'm not your everything
How about I'll be nothing
Nothing at all to you
Baby I won't shed a tear for you
I won't lose a wink of sleep
'Cause the truth of the matter is
Replacing you is so easy

私はあなたの全てじゃないから
何もないから
あなたにとって何もない存在
1滴もあなたに流す涙なんかないわ
1秒もあなたに私の眠りを邪魔されない
だって本当を言うと
あなたの代わりを見つけることなんて超カンタン


To the left, to the left
To the left, to the left
To the left, to the left
Everything you own in the box to the left
To the left, to the left
Don't you ever for a second get to thinking
You're irreplaceable

左へ 左へ
あなたが箱に入れてるものは全部左へ
左へ 左へ
だから1秒たりとも2度と考えないで
あなたが替えのきかない人間だなんて


You must not know about me, you must not know about me
I could have another you in a minute
Matter of fact, he'll be here in a minute, baby
You must not know about me, you must not know about me
I can have another you by tomorrow
So don't you ever for a second get to thinking (baby)
You must not know about me, you must not know about me
I could have another u in a minute
Matter of fact, he'll be here in a minute
You can pack all your bags
We're finished
'Cause you made your bed
Now lay in it
I can have another you by tomorrow
Don't you ever for a second get to thinking
You're irreplaceable

あなたは私のことを知らないわ、私のことを知らないわ
あなたみたいな男、すぐみつけられるから
実は、彼がすぐ来るの
あなたは私のことを知らないわ、私のことを知らないわ
あなたみたいな男、明日にでも見つけられるわ
だから1秒たりとも2度と考えないで
あなたが替えのきかない人間だなんて
全部荷物つめてよね
終わったんだから
自業自得よ
あなたみたいな男、すぐみつけられるから
だから1秒たりとも2度と考えないで
あなたが替えのきかない人間だなんて

スポンサーリンク


2015年5月10日日曜日

Katy Perry (ケイティー・ペリー) Firework 歌詞 和訳

Katy Perryの2010年の大ヒット曲Fireworkの

歌詞和訳を紹介します。






Firework=花火と言えば、

私はaikoさんの花火のことも思い出すのですが、

この2曲を比べると、日本人とアメリカ人の花火に対する感じ方の違いを感じざるを得ません。






aikoさんの曲は、どことなく花火の消えてゆく儚さを歌い、

Katyの方は、もうそれはもうエネルギッシュなパワーの象徴として花火を歌い、

どちらが良い悪いじゃなくて、

面白いな~と聞いていて思います。





Do you ever feel like a plastic bag
Drifting through the wind, wanting to start again?
Do you ever feel, feel so paper thin
Like a house of cards, one blow from caving in?


ビニール袋のような気分になったことってある?
風に吹かれて、もう一度やり直したいって思ってる
薄っぺらい紙のような気分になったことってある?
一吹きでとんでいきそうな、トランプの家のよう

Do you ever feel already buried deep six feet under?
Screams but no one seems to hear a thing
Do you know that there's still a chance for you
'Cause there's a spark in you?


6フィート地下に埋められているような気分になったことある?
叫んでも誰も聞こえない
あなたにまだチャンスがあるって知ってる?
だって、あなたの中にはまだ火花があるから

You just gotta ignite the light and let it shine
Just own the night like the 4th of July


あなたはただ光に火を灯して、輝けばいい
夜を彩るの、7月4日(アメリカ独立記念日)のように

'Cause, baby, you're a firework
Come on, show 'em what you're worth
Make 'em go, "Aah, aah, aah"
As you shoot across the sky-y-y


だってベイビー、あなたは花火
カモン、あなたの力を見せて
みんなを「おぉ」ってさせようよ
あなたが空に輝くときに

Baby, you're a firework
Come on, let your colours burst
Make 'em go, "Aah, aah, aah"
You're gonna leave 'em fall down-own-own


ベイビー、あなたは花火
カモン、あなたの色を爆発させて
みんなを「おぉ」ってさせて
あなたはみんな落とすんだから

You don't have to feel like a waste of space
You're original, cannot be replaced
If you only knew what the future holds
After a hurricane comes a rainbow


自分が無駄なものだなんて感じないで
あなたはオリジナルで、誰もかわりができない
未来の先を知りさえすればわかるわ
嵐の後には虹がかかるって

Maybe you're reason why all the doors are closed
So you could open one that leads you to the perfect road
Like a lightning bolt, your heart will glow
And when it's time you'll know


多分、全てのドアが閉ざされているのはあなたのせい
だから一つドアを開けて、きっと最高の道へ導いてくれるから
稲妻のように、あなたの心は輝くでしょう
時がくれば、きっとわかる

You just gotta ignite the light and let it shine
Just own the night like the 4th of July


あなたはただ光に火を灯して、輝けばいい
夜を彩るの、7月4日(アメリカ独立記念日)のように

'Cause, baby, you're a firework
Come on, show 'em what you're worth
Make 'em go, "Aah, aah, aah"
As you shoot across the sky-y-y


だってベイビー、あなたは花火
カモン、あなたの力を見せて
みんなを「おぉ」ってさせようよ
あなたが空に輝くときに

Baby, you're a firework
Come on, let your colours burst
Make 'em go, "Aah, aah, aah"
You're gonna leave 'em fall down-own-own


ベイビー、あなたは花火
カモン、あなたの色を爆発させて
みんなを「おぉ」ってさせて
あなたはみんな落とすんだから

Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
It's always been inside of you, you, you
And now it's time to let it through-ough-ough


ブーン、ブーン、ブーン
月よりもずっと明るく
それはいつもあなたの中にある
そして今、それを解き放つとき

'Cause, baby, you're a firework
Come on, show 'em what you're worth
Make 'em go, "Aah, aah, aah"
As you shoot across the sky-y-y


だってベイビー、あなたは花火
カモン、あなたの力を見せて
みんなを「おぉ」ってさせようよ
あなたが空に輝くときに

Baby, you're a firework
Come on, let your colours burst
Make 'em go, "Aah, aah, aah"
You're gonna leave 'em all in awe, awe, awe


ベイビー、あなたは花火
カモン、あなたの色を爆発させて
みんなを「おぉ」ってさせて
あなたはみんな落とすんだから

Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon
Boom, boom, boom
Even brighter than the moon, moon, moon


ブーン、ブーン、ブーン
月よりもずっと明るく
それはいつもあなたの中にある
そして今、それを解き放つとき


スポンサーリンク


2015年5月2日土曜日

Avril Lavigne (アヴリル・ラヴィーン) Sk8er Boi 歌詞 和訳

Avril Lavigneの大ヒット曲Sk8er  Boi(Skater Boyと書かないところがポイント)の

歌詞和訳を紹介します~

2002年リリースということはもう13年前になるんですね。

信じられない。








そしてAvrilは今でもミュージックシーンのトップを走り続けています。

先日、ライム病とゆう感染症と闘病中であると発表しました。

是非、また私たちファンの前に元気な姿を見せてほしいです。





He was a boy.
She was a girl.
Can I make it anymore obvious?
He was a punk.
She did ballet.
What more can I say?
He wanted her.
She'd never tell.
Secretly she wanted him as well.
And all of her friends stuck up their nose.
They had a problem with his baggy clothes.

彼は少年だった
彼女は少女だった
もうちょっと話していい?
彼はパンク好きで
彼女はバレエをしていた
あと何かあったかな?
彼は彼女のことが欲しくて
彼女は言えなかった
密かに彼女も彼のことが欲しいことを
だって彼女の友達は全員お高くとまっていて
彼のダボダボの服が嫌だったから

He was a skater boy.
She said, "See ya later, boy."
He wasn't good enough for her.
She had a pretty face but her head was up in space.
She needed to come back down to earth.

彼はスケーターボーイ
彼女は言ったの「またね」って
彼は彼女にふさわしくなかった
彼女はかわいい顔してたけど、頭は宙に浮いていたみたい
地上に戻ってこないとね

Five years from now, she sits at home feeding the baby.
She's all alone.
She turns on TV and guess who she sees?
Skater boy rockin' up MTV.
She calls up her friends.
They already know.
And they've all got tickets to see his show.
She tags along,
Stands in the crowd,
Looks up at the man that she turned down.

5年後、彼女は家で子供にご飯をあげていた
ひとりきりだった
テレビをつけたの、誰が映ってたと思う?
スケーターボーイがMTVに出てたの
彼女は友達に電話したところ、
全員がすでに知っていた
そして全員で彼のショーを見るためのチケットを買ったの
彼女は列に並んで
観客の中で立って
断ったその男の人のことを見上げてた

He was a skater boy.
She said, "See ya later, boy."
He wasn't good enough for her.
Now he's a superstar
Slammin' on his guitar
Does your pretty face see what he's worth?

彼はスケーターボーイ
彼女は言ったの「またね」って
彼は彼女にふさわしくなかった
今、彼はスーパースター
ギターを弾いてる
その可愛いお顔は彼の価値を見抜けなかったの?

He was a skater boy.
She said, "See ya later, boy."
He wasn't good enough for her.
Now he's a superstar
Slammin' on his guitar
Does your pretty face see what he's worth?

彼はスケーターボーイ
彼女は言ったの「またね」って
彼は彼女にふさわしくなかった
今、彼はスーパースター
ギターを弾いてる
その可愛いお顔は彼の価値を見抜けなかったの?

Sorry, girl, but you missed out.
Well, tough luck, that boy's mine now.
We are more than just good friends.
This is how the story ends.
Too bad that you couldn't see...
See that man that boy could be.
There is more than meets the eye,
I see the soul that is inside.

残念、あなたは見逃したの
運が悪かったよね、スケーターボーイは私のもの
私たちは友達以上の関係なの
これがこのストーリーの結末よ
あなたが見えなかったのが残念すぎる
その少年がなろうとしていた大人を見えなかったのが
目にあまるものがあったのに
私は中の心を見たのよ

He's just a boy, and I'm just a girl.
Can I make it anymore obvious?
We are in love.
Haven't you heard how we rock each other's world?

彼はただの少年で、私はただの少女
これ以上話してもいい?
私たちは恋をしてるの
どうやってお互いの距離を縮めたか聞いた?

I'm with the skater boy.
I said, "See ya later, boy."
I'll be backstage after the show.
I'll be at the studio singing the song we wrote
About a girl you used to know.

私はスケーターボーイと一緒
私は「またね」と言う
ショーが終わったらバックステージにいくの
そしてスタジオでは私たちが書いた曲を歌うの
ある少女について書いた曲ね

I'm with the skater boy.
I said, "See ya later, boy."
I'll be backstage after the show.
I'll be at the studio singing the song we wrote
About a girl you used to know.

私はスケーターボーイと一緒
私は「またね」と言う
ショーが終わったらバックステージにいくの
そしてスタジオでは私たちが書いた曲を歌うの
ある少女について書いた曲ね





スポンサーリンク