お知らせ

当ブログは移転しました。
移転先で最新の洋楽ヒット曲をバリバリ訳しておりますので、
ご覧ください。

2015年7月4日土曜日

Ariana Grande (アリアナ・グランデ) One Last Time 歌詞 和訳

アリアナ・グランデのヒット曲One Last Timeを訳します~






浮気をしてしまった女の子が、

後悔して、後悔した挙句、

最後に1晩だけ彼と一緒にいたい、と歌っています。

日本だったら肉食系とあだ名がつけられて批判されそうな歌詞の内容ですが、

アメリカでは特に違和感ないんですかね~







アリアナは早くも次のアルバムの話題が出てきて、

これからも活躍に目が離せません☆




I was a liar
I gave in to the fire
I know I should've fought it
At least I'm being honest
Feel like a failure
'Cause I know that I failed you
I should've done you better
'Cause you don't want a liar


私は嘘をついた
欲望に負けてしまったの
抵抗すべきだったってわかってる
少なくとも今は正直だよ
失敗だった
あなたを失ったことはわかってる
あなたにもっとよくすればよかった
だってあなたは嘘つきなんか嫌いだよね


And I know, and I know, and I know
She gives you everything,
But, boy, I couldn't give it to you
And I know, and I know, and I know
That you got everything,
But I got nothing here without you


わかってる
彼女はあなたに全てささげたの
それが私にはできなかった
わかってる
あなたは全てを手に入れた
あなたがいない私には何もない

[サビ]
So one last time
I need to be the one who takes you home
One more time
I promise, after that, I'll let you go
Baby, I don't care if you got her
 in your heart
All I really care is you wake up in my arms
One last time
I need to be the one who takes you home


だから最後にもう一度
あなたを家に連れて帰りたいの
もう一度
約束する、それよりあとは別れるわ
ベイビー、あなたが彼女のことを考えてるなんて気にしない
私にとって大事なのは、あなたが私の腕の中で目を覚ますこと
最後にもう一度
あなたを家に連れて帰りたいの


I don't deserve it
I know I don't deserve it,
But stay with me a minute
I swear I'll make it worth it
Can't you forgive me?
At least just temporarily
I know that this is my fault
I should've been more careful


私にはふさわしくない
ふさわしくないってわかってる
でも少しだけ私のそばにいて
きっと意味のあるものにするから
私を許してくれる?
少しの間だけでもいいから
私のせいだってわかってる
もっと気をつけるべきだったのに


And I know, and I know, and I know
She gives you everything,
But, boy, I couldn't give it to you
And I know, and I know, and I know
That you got everything,
But I got nothing here without you, baby


わかってる
彼女はあなたに全てささげたの
それが私にはできなかった
わかってる
あなたは全てを手に入れた
あなたがいない私には何もない
[サビ]
So one last time
I need to be the one who takes you home
One more time
I promise, after that I'll let you go
Baby, I don't care if you got her in your heart
All I really care is you wake up in my arms
One last time
I need to be the one who takes you home (la li he)


だから最後にもう一度
あなたを家に連れて帰りたいの
もう一度
約束する、それよりあとは別れるわ
ベイビー、あなたが彼女のことを考えてるなんて気にしない
私にとって大事なのは、あなたが私の腕の中で目を覚ますこと
最後にもう一度
あなたを家に連れて帰りたいの

I know I should've fought it
At least I'm being honest (yeah)
But stay with me a minute
I swear I'll make it worth it, babe
'Cause I don't want to be without you


ちゃんと向き合うべきだったってわかってる
少なくとも今は正直だよ
でも少しだけ私のそばにいて
意味のあるものにするから
だって私はあなたなしではいられない
[サビリピート]


スポンサーリンク


0 件のコメント:

コメントを投稿